Dear shopper,
  
  Your shopping cart is empty.
Turkish Books / World Literature / Poetry

İki Şair İki Dünya / L. Hughes ve G. Apollinaire'den Çeviriler

İki Şair İki Dünya / L. Hughes ve G. Apollinaire'den Çeviriler, Necati Cumali
$17.99
Product Code: zBK347110JC588
Author: Necati Cumali
ISBN: 6054183593
Publisher: Cumhuriyet Kitapları
Published: İstanbul, Eylül 2009
Pages: 144
Usually ships out in 2 to 6 weeks depending on availability.
Please enter quantity:

Şair Necati Cumalı Cumhuriyet dönemi şiirimizde kendine özgü bir yerde duruyor. Yaşadığı ve şiir yazdığı yarım yüzyılı aşkın sürede şiirimizde etkili olan akım ve yönelişlerden çok etkilenmeden, kendi şiirini yazan şairlerden.

Ama yalnızca şiir yazmadı Cumalı. Yazının hemen tüm dallarında ürün verdi: Şiir, öykü, roman, oyun... Çeviri de yaptı, iki önemli şairin bazı şiirlerini dilimize kazandırdı. Amerikalı Zenci şair Langston Hughes'tan çevirdiği şiirleri "Memleket Özlemi" adıyla 1961'de; gerçeküstücülüğün öncülerinden, Fransız Guillaume Apollinaire'den çevirdiği şiirleri "Şiirler" adıyla 1965'te kitap olarak yayımladı.

Elinizdeki kitapta bir arada sunulan, bu birbirinden çok farklı iki şairin şiirlerinde, iki farklı şiir dünyasını tanırken, Cumalı'nın kendine özgü, yalın, oyunsuz şiir dilinin tadını da alacaksınız.

Önsöz:

Elinizdeki kitap Necati Cumalı'nın şiirler dizisinin ilk kitabı. Cumalı, yaşamının iki ayrı döneminde, birbirinden çok farklı iki şairden yaptığı çevirileri iki ayrı kitapta yayınlamış. "Langston Hughes - Memleket Özlemi" ve "Apollinaire'den Şiirler". Bu iki kitabı tek kapak altında bir araya getirince yeni bir ad gerekli oldu. Sonunda İki Şair - İki Dünya adında karar kıldık. Çünkü bu iki şair gerçekten de iki ayrı şiir dünyası sunuyor okurlara.

Çevirileri asıllarıyla karşılaştırarak yayına hazırlarken, Apollinaire'in iki, Hughes'un da bir şiirinde eksik dizeler olduğunu saptadık. Bunlar ya çevrilmemiş ya da ilk baskıda atlanmış olmalıydı. "Havra" şiirindeki eksik son dörtlük ile "Pencereler"deki eksik dizeyi bizim için Sayın Rekin Teksoy Fransızcadan çevirdi. Kendisine teşekkür ediyoruz. Hughes'un "Zencinin Dilinden Nehirler" şiirindeki eksik dizeyi de ben çevirdim.

Langston Hughes'un şiirlerinin başında yer alan "Hayatı ve Yapıdan" bölümünde de, Hughes'un "Memleket Özlemf'nin ilk kez yayınlanışından epey sonra, 1967'de ölmesinden kaynaklanan bazı eksikler vardı. Onları da değişik kaynaklardan yararlanarak tamamladık. Bunların dışında, yalnızca önceki baskılardaki dizgi yanlışlarını düzelttik. Şair Cumalı'nın şiir çevirilerinin diline elbette dokunmadık. İyi okumalar...
- Egemen Berköz, Ağustos 2009
 

 

Last 10 products you visited
İki Şair İki Dünya / L. Hughes ve G. Apollinaire'den Çeviriler
Poetry
 
Related Sections
 Poetry
Celebrating 10 years of excellence
Today's Top Picks

Top 20 Book List in Turkey

Apr 24, 2013
Son Oyun, Ahmet Altan
1
Son Oyun
Ahmet Altan
Ruhi Mücerret, Murat Enteş
2
Ruhi Mücerret
Murat Enteş
Heba, Hasan Ali Toptaş
6
Heba
Hasan Ali Toptaş
Efsane, İskender Pala
7
Efsane
İskender Pala
Hasret, Canan Doğan
9
Hasret
Canan Doğan
Doğu
11
Doğu'dan Uzakta
Amin Maalouf
Karatay Mutfağı, Canan Efendigil Karatay
13
Karatay Mutfağı
Canan Efendigil Karatay
Beynine Format At, M. Barış Muslu
14
Beynine Format At
M. Barış Muslu
Sokak Kedisi Bob, James Bowen
16
Sokak Kedisi Bob
James Bowen
Boş Koltuk, J. K. Rowling
17
Boş Koltuk
J. K. Rowling
Einstein Bulmacası, Jeremy Stangroom
19
Einstein Bulmacası
Jeremy Stangroom
 
Customer Testimonials
Customer TestimonialThank you for the speedy delivery and safe arrival of chai glasses, saucers, sugar and tea. You packed them with excellence. Teshekur ederim.
Pat Bennett; Kansas, USA - Wednesday, February 23, 2005
Your Account | Contact Us | About Us | Gift Registry
Sales Associates | Wholesale/Trade Accounts | Discount Store | Tulumba Community | Tulumba Phone Card
Terms & Conditions | Privacy Policy | Help | Site Map

Copyright © 2003-2013 Tulumba Marketing LLC. All rights reserved (Her hakkı saklıdır)
Last Update : 5/26/2013 12:06:39 AM
0.1560"